Yoga Sutras 1.33-1.39: Stabiliseren en Zuiveren van de Mind

 
 

YOGA SUTRAS 1.33-1.39 STABILISEREN EN ZUIVEREN VAN DE MIND

1.33 In relaties wordt de mind puur middels het cultiveren van gevoelens van vriendelijkheid naar diegenen die vrolijk zijn, compassie naar diegenen die aan het lijden zijn, welwillendheid naar diegenen die deugdzaam zijn, en onverschilligheid of neutraliteit naar diegenen die we waarnemen als slecht en niet deugdzaam.
maitri karuna mudita upekshanam sukha duhka punya apunya vishayanam bhavanatah chitta prasadanam

  • maitri = vriendelijkheid, aangenaamheid, liefdevol

  • karuna = compassie, mededogen, barmhartigheid

  • mudita = blijdschap, welwillendheid

  • upekshanam = acceptatie gelijkmoedigheid, onverschilligheid, negeren, neutraliteit

  • sukha = vrolijk, comfortabel, vreugdevol

  • duhka = pijn, ellende, lijden, verdriet

  • punya = deugdzaam, verdienstelijk, welwillend

  • apunya = niet-deugdzame, ondeugd, slecht, kwaad, tekortkoming, niet-verdienstelijk,

  • vishayanam = met betrekking tot deze onderwerpen, ten opzichte van die objecten

  • bhavanatah = door het cultiveren van gewoontes, door constante reflectie, het ontwikkelen van houding/instelling, het cultiveren, door jezelf op te leggen

  • chitta = veld van de mind, bewustzijn

  • prasadanam = gezuiverd, helder, rustig, aangenaam, gepacificeerd, ongestoord, vredig, kalm

Met Neutraliteit Observeren Creëert Ruimte Voor Compassie.gif

 

1.34 De mind wordt ook gekalmeerd middels het reguleren van de adem, voornamelijk als je de aandacht richt naar de uitademing én de natuurlijke wijze waarop de ademhaling, vanwege deze practice, verstilt.
prachchhardana vidharanabhyam va pranasya

  • prachchhardana = zachte uitademing door de neus

  • vidharanabhyam = expansie, reguleren, controle

  • va = of (of andere beoefeningen in 1.34-1.39)

  • pranasya = van prana

 

1.35 De innerlijke concentratie op het proces van zintuiglijk ervaren, gedaan op een manier zodat het je naar een hoger subtieler zintuigelijk waarneming leidt; leidt ook naar stabiliteit en rust van de mind.
vishayavati va pravritti utpanna manasah sthiti nibandhani

  • vishayavati = van zintuigelijke ervaring

  • va = of (of andere beoefeningen in 1.34-1.39)

  • pravritti = hogere waarneming, activiteit, neigingen

  • utpanna = voortvloeien, opkomen, verschijnen, manifesteren

  • manasah = mind, mentaal, manas

  • sthiti = stabiliteit, standvastigheid, stabiele rust, ongestoorde kalmte

  • nibandhani = stevig gevestigd, oorzaken, binden, verzegelen, vasthouden

 

1.36 Of concentratie op een pijnloze staat van licht en helderheid, wat ook stabiliteit en rust brengt.
vishoka va jyotishmati

  • vishoka = staat vrij van pijn, rouw, verdriet of lijden

  • va = of (of andere beoefeningen in 1.34-1.39)

  • jyotishmati = de felle schittering, helderheid, innerlijk licht, het hoogste of goddelijke licht

 

1.37 Of door te contempleren op het hebben van een mind vrij van verlangens, wordt de mind stabiel en rustig.
vita raga vishayam va chittam

  • vita = zonder, vrij van

  • raga = gehechtheid, verlangens, aantrekking

  • vishayam = objecten van de zintuigen

  • va = of (of andere beoefeningen in 1.34-1.39)

  • chittam = van het bewustzijn, van het veld van de mind

 

1.38 Of door te focussen op de aard van de stroom in de droomstaat óf op de aard van de staat van droomloze slaap, wordt de mind stabiel en rustig.
svapna nidra jnana alambanam va

  • svapna = droom (focus op de aard van de staat van dromen zelf, niet de inhoud van dromen)

  • nidra = slaap (focus op de staat zelf, als een object)

  • jnana = kennis, studie, onderzoek, bewustwording, observatie

  • alambanam = hebben als ondersteuning voor aandacht, voorwerp van concentratie

  • va = of (of andere beoefeningen in 1.34-1.39)

 

1.39 Of door te contempleren of concentreren op welk object of principe je ook fijn vindt, of waar je een voorkeur voor hebt, wordt de mind stabiel en rustig.
yatha abhimata dhyanat va

  • yatha = als, volgens

  • abhimata = de eigen aanleg, keuze, verlangen, willen, vertrouwdheid, aangenaamheid

  • dhyanat = mediteer op

  • va = of (of andere beoefeningen hierboven in sutras 1.34-1.39)

De yogasutras en hun woord voor woord vertaling zijn met toestemming vertaald van www.swamij.com